过境贸易,转口(kǒu)贸易:транзитная торговля
市场(chǎng)调研:исследование маркетинга
出席商务谈判:присутствовать на торговых переговорах
卖方:продавец
供应商:поставщик
发(fā)货人,托运(yùn)人:грузоотправитель
承运方:перевозчик
承(chéng)运代理人:агент перевозчка
买(mǎi)方:покупатель
投(tóu)标(biāo)人:участник тендера
收货人:получатель груза
海关:таможня
询价,询(xún)盘:запрос
报价,发盘:предложение
备注:примечание
名片:визитная карточка
商标:знак товара
招标:торги
投标(biāo):тендер
中标:завоевание торгов
合同正(zhèng)本:оригинал договора
信用证(zhèng):аккредитв
******产品(pǐn):марочный товар
现货:наличный товар
产(chǎn)地证(zhèng):сертификат происхождения
产品图(tú)例样本(běn):иллюстрированный каталог
展品:выставочный экспонат
畅销品:расхожий товар
滞销品(pǐn):неходовой товар
细分化:сегментация
..、..权:патент
商品价目表:прейскурант
商(shāng)品流通量(贸(mào)易(yì)额):товарооборот
商(shāng)品品名:название товара
商品(pǐn)信誉:имидж товара
商务(wù)参赞:торговый советник
商业票据(jù):торговый вексель
订货,订货单:заказ, разместить заказ
闭口订货单(不限定供(gòng)货商的代购订单):закрытый интенкт
开(kāi)口订货(huò)单(限定(dìng)供(gòng)货商的代购订单(dān)):открытый инденкт
撤销订单:аннуляция заявки
脱(tuō)销:пербой в сбыте
生产停(tíng)滞:стагнация производства
过境(转口)运输(shū):транзитные перевозки
物流:логистика
联运:комбинированные перевозки, смешанные перевозки(利用(yòng)不(bú)同交通工具)
转运(yùn):перевозка с перевалкой
预订:букировка
船(chuán)运:перевозка на судах
预订(dìng)舱(cāng)位:букировка мест на судне
河运:речные перевозки
海运:морские перевозки
近海(hǎi)运输:каботажные перевозки
空运:авиационные перевозки, воздушные перевозки
陆运:сухопутный транспорт
铁路(lù)运输:жележнодорожная перевозка
冷藏运输:перевозки холодильными транспортами
集装箱(xiāng)运输:контейнерные перевозки
打(dǎ)包、打捆货物运输:перевозки в пакетах
液体货物运输:перевозка навалом
支线运(yùn)输:фидерные перевозки
洲(zhōu)际运输(shū):транскотинентальные перевозки
散(sàn)装货运:перевозка наливом, перевозка насыпью
整箱货运(yùn):полная загрузка контейнера одним отправиетелем(в адрес одного получателя)
单价:расценка
总价:общая цена
出(chū) 厂 价:заводская цена
优惠条件:льготные условия
付款方式(shì):способ платежа
过户、汇划:трансферт
信用卡(kǎ):кредитная карта
汇票:тратта
汇(huì)票承兑 акцепт тратты
即期(qī)汇票:
тратта по требованию, предбявительноая тратта
延期汇票:пролонгационная тратта
付款期限(xiàn):срок платежа
付清:расплатиться
预付款:
авансовый платѐж, авансовая выдача, авансовая сумма
分期付款:очередной взнос,платеж в рассрочку
定期付款(kuǎn):срочный платеж
现金支付(fù):платеж наличными
定金:задаток
押金(jīn):денежный залог
订货与(yǔ)取货时的价差:дифферент
运费:стоимость перевозки
工厂交货******,厂价:
цена с завода цена франко-завод
到岸******(包括货价、运费):
цена КАФ(стоимомть товара и фрахт )
到岸******(包(bāo)括货(huò)价、保险费(fèi)、运(yùn)费):
цена СИФ(стоимость товара, страхование, фрахт)
离岸******,船上交货(huò)******:
цена ФОБ(цена франко-борт)
仓储费用:расходы по складированию
燃(rán)油附加费:бункерная надбавка
码头附加费:дополнительные портовые сборы
货币(bì)贬(biǎn)值附加费:валютная надбавка
进(jìn)出口(kǒu)货物保险:страхование экспортно импортных грузов
意外事故保险:
стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств
优惠(huì)税(费)率:льготная ставка
赎价:выкупная стоимость
索赔:претензия
透支:превышение кредита
违约金:неустойка
运输投(tóu)保(bǎo):
производить страхование от рисков при транспортировке (перевозке)
规格:спецификация
包装:упаковка
包装单:упаковочный лист
外包装:внешняя упаковка
内包装(zhuāng):внутренняя упаковка
毛(máo)重:вес брутто
净重(chóng):вес нетто
皮重:вес тары
称皮重,定皮重(chóng):тарировка, тарирование
整机质(zhì)量(liàng):Общая масса
密度: плотность
含水量:содержание воды
尺码吨:тонна метрическая = 1000кг
20英尺换算(suàn)单位:эквивалентент объѐма двацатифутового контейнера
货流(liú):поток товара
货物(wù)鉴定:экспертиза груза
货(huò)运单:счѐт за перевозку
货运******表 тариф для перевозок
装(zhuāng)货指示书:договор-заказ перевозки
提货单(dān):коносамент, ордер на выдачу товара
集装箱(xiāng)货运(yùn)站:консолидационный склад
货柜,集装(zhuāng)箱:контейнер
集装(zhuāng)箱(货柜(guì))堆场:контейнерный терминал
托(tuō)盘,托架:паллет,паллеты
拼箱(xiāng)货,散货:
частичная загрузка контейнера
罐车:цистерна
板车:платформа
敞车полувагон
盖车крытый вагон
订货(huò):заказывать товары
供(gòng)货:поставка товара
发货:отправление груза,отгрузка товара, отправка товара
调试:наладка
运输:перевозка
报关:затаможка затамаживать
报(bào)关单 таможенная декларация
清关:растаможка, растаможить
关税税率(lǜ):таможенная ставка
关税(shuì)完税单:таможенная квитанция
商检:инспекция груза, проверка на контрафакт в порту
到货(huò):прибытие товара, поступление товара
交货:доставка(поставка )
交货条件:условия поставки
验(yàn)货:проверка товара, приѐмка товара
退货:возвращать товары
多元(yuán)化,多样化:диверсификация
多边贸易:многосторонная торговля
免(miǎn)税贸(mào)易(yì):беспошлинная торговля
特惠贸(mào)易:преференциальная торговля, льготная торговля
走私(sī)贸易:контрабандная торговля
反 倾 销(xiāo):антидемпинг
寡头买主垄断:олигопсония
寡头(tóu)卖主垄(lǒng)断:олигополия
关税壁垒:таможенный стена
..博览(lǎn)会:ЭКСПО (всемирная выставка), международная ярмака
******歧视 (******不平等待遇):ценовая дискриминация
举办交易会:проводить ярмарку
进口限制、出(chū)口限(xiàn)制:рестрикция импорта , рестрикция экспорта
进(jìn)口许可证、出口许可证:лицензия на ввоз, лицензия на вывоз
贸易壁垒(lěi):торговые борьеры
贸易抵制:торговый бойкот
贸(mào)易额:торговый объѐм
贸易封(fēng)锁(suǒ):торговая блокада
贸易伙(huǒ)伴:торговый партнѐр
贸易结算:торговые расчѐты
贸易委托书 :торговая доверенность
商贸网:торговая сеть
商战:торговая война
咨询电话(huà):18686053683 备案号: 蒙ICP备(bèi)19004869号-1
公(gōng)司地址(zhǐ):呼和浩(hào)特市新城区(qū)兴(xìng)安北路鼎盛华(huá)世纪广场18楼18010
网(wǎng)站(zhàn)地图(tú) RSS XML
技术支持:
内蒙古远(yuǎn)景电子商务(wù)有限责任公(gōng)司
400-654-3251 提 交 技术支持:万家灯(dēng)火